并非人人都读懂了毛姆?《月亮与六便士》中译本的一些普遍误读

It is not strange, then, that those who wrote of him should have eked out their scanty recollections with a lively fancy, and it is evident that there was enough in the lit...

该句型中it 是形式主语,真正的主语是 that 引导的主语从句,常译为 “ 清楚(显然,真的,肯定……)”是主语从句最常见的一种结构。 It is very clear that he's round and tall like a tree. = That he's round and tall like a tree is very clear. 4. It is important ...

Well, this is a particularly strange recession that we, the world, has gone through. It was artificially created by a very dangerous threat, the COVID threat.然而,为...

However, it is a pity that he should always cram at the eleventh hour. 32. 换言之… in other words=to put it differently 例:换言之,我会尽最大的努力达成我的目标。 In other w...

He says it is the "jewel in the crown" of quantum physics. "I'm 47 now. I hope we can accomplish that experiment before I retire at around 60." Pan regards developing quantum communication and quantum computing as his responsibility, while explorin...

更多内容请点击:并非人人都读懂了毛姆?《月亮与六便士》中译本的一些普遍误读 推荐文章